KudoZ home » German to Croatian » Mechanics / Mech Engineering

Seilandruckrolle

Croatian translation: pritisni kotur (za namatanje) užeta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Seilandruckrolle
Croatian translation:pritisni kotur (za namatanje) užeta
Entered by: Ivana Zuppa-Baksa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:39 Jul 11, 2008
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Construction Machinery
German term or phrase: Seilandruckrolle
Andruckrolle = Engl. pinch roller, pressure roller
Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 02:09
pritisni valjak za namatanje užeta
Explanation:
iz slike na http://www.hebezone.de/produkthilfe/glossary-317_01.php bi ovo možda bio prijedlog nekog opisnog rješenja

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-07-12 07:48:32 GMT)
--------------------------------------------------

onda: pritisni valjak za ravnomjerno namatanje užeta
Selected response from:

Ivana Zuppa-Baksa
Croatia
Local time: 02:09
Grading comment
Ovdje sam napisala 'pritisni kotur užeta' jer mi je tako bilo sugerirano.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1pritisni valjak za namatanje užetaIvana Zuppa-Baksa


Discussion entries: 3





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pritisni valjak za namatanje užeta


Explanation:
iz slike na http://www.hebezone.de/produkthilfe/glossary-317_01.php bi ovo možda bio prijedlog nekog opisnog rješenja

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-07-12 07:48:32 GMT)
--------------------------------------------------

onda: pritisni valjak za ravnomjerno namatanje užeta

Ivana Zuppa-Baksa
Croatia
Local time: 02:09
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 44
Grading comment
Ovdje sam napisala 'pritisni kotur užeta' jer mi je tako bilo sugerirano.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  iNekic: dobro zvuči, samo da je iz konteksta jasno da se uže ne namata na taj valjak, nego on pomaže ravnomjernom namatanju
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 16, 2008 - Changes made by Ivana Zuppa-Baksa:
Edited KOG entry<a href="/profile/112941">Dubravka Hrastovec's</a> old entry - "Seilandruckrolle" » "pritisni kotur (za namatanje) užeta"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search