KudoZ home » German to Croatian » Mechanics / Mech Engineering

dem Änderungsdienst (nicht) unterliegen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:34 Aug 29, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: dem Änderungsdienst (nicht) unterliegen
Diese Dokumentation unterliegt nicht dem Änderungsdienst durch die Firma X.
Ne podliježe ažuriranju?! Znači da tvrtka ne ažurira tu dokumentaciju, jer nema potrebe za tim?
Tatjana Kovačec
Croatia
Local time: 05:09
Advertisement



Discussion entries: 1





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search