Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:34 Aug 29, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
German to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase:dem Änderungsdienst (nicht) unterliegen
Diese Dokumentation unterliegt nicht dem Änderungsdienst durch die Firma X.
Ne podliježe ažuriranju?! Znači da tvrtka ne ažurira tu dokumentaciju, jer nema potrebe za tim?