KudoZ home » German to Croatian » Mechanics / Mech Engineering

Werkzeugschlauch

Croatian translation: crijevo za priključivanje nastavaka

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Werkzeugschlauch
Croatian translation:crijevo za priključivanje nastavaka
Entered by: Nenad Beganovic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:16 Feb 23, 2009
German to Croatian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Werkzeugschlauch
nabrajanje pribora uz mokro-suhi usisavač:

1 Reduzierstück für Werkzeugschlauch
Nenad Beganovic
Local time: 04:02
crijevo za priključivanje pribora
Explanation:
Ja bih tekla tako nekako.

Pribor bi bile sve one sisaljke - za fuge, tekstilni namještaj, zastore, mačke, perzijske sagove, keramičke pločice i sve ostalo sa čega se smije usisavati prašina dotičnim usisavačem.
Selected response from:

Sandra Milosavljevic-Rothe
Germany
Local time: 04:02
Grading comment
Hvala svima :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4crijevo za priključivanje pribora
Sandra Milosavljevic-Rothe


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
crijevo za priključivanje pribora


Explanation:
Ja bih tekla tako nekako.

Pribor bi bile sve one sisaljke - za fuge, tekstilni namještaj, zastore, mačke, perzijske sagove, keramičke pločice i sve ostalo sa čega se smije usisavati prašina dotičnim usisavačem.

Sandra Milosavljevic-Rothe
Germany
Local time: 04:02
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 83
Grading comment
Hvala svima :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kornelija Halkic: Da,ali ja bih umjesto "pribora" stavila "nastavaka".
1 hr

agree  dkalinic: Slažem se s Kornelijom.
8 hrs

agree  Ivana Zuppa-Baksa: Slažem se s Korenlijom.
13 hrs

agree  Kristina Kolic: I ja se slažem s Kornelijom
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search