German to Croatian translations [PRO] Other | | German term or phrase: Stickerrolle | Stickerrolle
Nabrajanje....excel tabela :-(
Hvala na prijedlozima! |
|  Kornelija HalkicKudoZ activityQuestions: 197 (none open) ( 18 closed without grading) Answers: 189 Bosnia and Herzegovina
| | Local time: 10:33
|
| | ljepljiva traka / kolut (rola, trka) s naljepnicama | Explanation: ili samo NALJEPNICA je isto tako moguće ovisno o produktu
postoji i "Stickerroller": kolut(čeesto u obliku igračke) s naljepnicama
(npr. ein Stickerroller mit 50 Tierstickern)
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-12-21 22:08:49 GMT) --------------------------------------------------
traka sa mislio naravno (ne trka)
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-12-21 22:09:25 GMT) --------------------------------------------------
sam(ne sa) tastatura me ne sluša
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-12-21 22:10:32 GMT) --------------------------------------------------
engl. roll of tape
-------------------------------------------------- Note added at 1 day23 hrs (2009-12-23 17:36:04 GMT) --------------------------------------------------
zašto ne KOLUT ili KOLUTIĆ s naljepnicama; rola meni osobno čudno zvuči - podsjeća me na rolanje; Kolutić me podsjeća na one čajne kekse pa mi je ovaj prijevod slađi i draži
-------------------------------------------------- Note added at 1 day23 hrs (2009-12-23 17:40:41 GMT) --------------------------------------------------
KOLUTIĆ(I) S NALJEPNICAMA MI ZVUČI KAO NEŠTO ZA DJECU I IGRU, dok mi "rola" zvuči preglomazno i podsjeća me na tete iz dućana i role papira za umotavanje suhog mesa...
-------------------------------------------------- Note added at 2 days5 mins (2009-12-23 17:48:04 GMT) --------------------------------------------------
može i ROLICA!!
-sad imamo izbora (pa zar nije demokracija!?) |
| Selected response from:
Darko Kolega Croatia Local time: 10:33
| Grading comment Hvala Kolega team! :-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  
4 hrs confidence:   ljepljiva traka / kolut (rola, trka) s naljepnicama
Explanation: ili samo NALJEPNICA je isto tako moguće ovisno o produktu
postoji i "Stickerroller": kolut(čeesto u obliku igračke) s naljepnicama
(npr. ein Stickerroller mit 50 Tierstickern)
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-12-21 22:08:49 GMT) --------------------------------------------------
traka sa mislio naravno (ne trka)
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-12-21 22:09:25 GMT) --------------------------------------------------
sam(ne sa) tastatura me ne sluša
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2009-12-21 22:10:32 GMT) --------------------------------------------------
engl. roll of tape
-------------------------------------------------- Note added at 1 day23 hrs (2009-12-23 17:36:04 GMT) --------------------------------------------------
zašto ne KOLUT ili KOLUTIĆ s naljepnicama; rola meni osobno čudno zvuči - podsjeća me na rolanje; Kolutić me podsjeća na one čajne kekse pa mi je ovaj prijevod slađi i draži
-------------------------------------------------- Note added at 1 day23 hrs (2009-12-23 17:40:41 GMT) --------------------------------------------------
KOLUTIĆ(I) S NALJEPNICAMA MI ZVUČI KAO NEŠTO ZA DJECU I IGRU, dok mi "rola" zvuči preglomazno i podsjeća me na tete iz dućana i role papira za umotavanje suhog mesa...
-------------------------------------------------- Note added at 2 days5 mins (2009-12-23 17:48:04 GMT) --------------------------------------------------
može i ROLICA!!
-sad imamo izbora (pa zar nije demokracija!?)
Example sentence(s):- Pripremiti si zaštitne folije, tj. narezati ih na duljinu od 7 kockica (14 cm) - na svakom kolutu ima cca 350 izrezanih naljepnica
- Obično se desktop printer definira kao uređaj za tisak oko 1 koluta naljepnica - Citizen CLP 621 može otisnuti bar dvostruku količinu bez pregrijavanja i zamora.
Reference: http://saturn.ffzg.hr/koha/index.cgi?upute_za_printanje_nalj... Reference: http://images.google.hr/imgres?imgurl=http://www.marco.hr/sl...
| Darko Kolega Croatia Local time: 10:33 Native speaker of: Croatian PRO pts in category: 52
|
| | |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |