Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
German to Croatian translations [PRO] Other | | German term or phrase: Bastelbedarf | Hinweis für Bastelsticker (Wackelaugen, etc.)
Hvala na prijedlozima! |
|  Kornelija HalkicKudoZ activityQuestions: 197 (none open) ( 18 closed without grading) Answers: 189 Bosnia and Herzegovina
| | Local time: 10:33
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| Reference: rukotvorine, kreativni rad
Reference information: Slažem se sa Darkovim komentarom. Materijal za....
rukotvorine (izrada rukotvorina),
kreativni rad ili kreativni hobi (tu bi spadale pre svega one tipično "ženske" zanimacije poput izrade nakita, pozivnica, ukrašavanja svega i svačega),
hobi modeliranje (više "muški" deo, koji podrazumeva pravljenje maketa npr. aviona, brodova i sl.)
Ove nalepnice u obliku kolutavih očiju koje spominjete verovatno mogu da posluže za izradu lutaka, kostima ili ukrašavanje dečje odeće.
| | Note to reference poster
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |