ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Croatian » Other

Verhaspelungen

Croatian translation: zamršenosti / zapletenosti


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verhaspelungen
Croatian translation:zamršenosti / zapletenosti
Entered by: sany
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:09 Jun 13, 2010
German to Croatian translations [PRO]
Other
German term or phrase: Verhaspelungen
Sie sehen jetzt wie wichtig auch wieder dieses Drehgelenk ist, damit wir da wirklich keine Verhaspelungen haben
Nenad Beganovic
Local time: 10:33
zamršenosti / zapletenosti
Explanation:
Izvor:njemačko hrvatski rječnik Dr. Gustav Šamšalović

Die Verhaspelung-zamršenje
Selected response from:

sany
Bosnia and Herzegovina
Local time: 10:33
Grading comment
hvala :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4zamršenosti / zapletenosti
sany
Summary of reference entries provided
Haspel
Darko Kolega

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zamršenosti / zapletenosti


Explanation:
Izvor:njemačko hrvatski rječnik Dr. Gustav Šamšalović

Die Verhaspelung-zamršenje


Example sentence(s):
  • Pojava zapletenosti vrlo je zanimljiva jer otvara mogućnost trenutnog djelovanja jednog objekta na drugi bez obzira na njihovu prostornu udaljenost...

    Reference: http://os2.zemris.fer.hr/kvant/2005_degelic/index.htm#zapl
sany
Bosnia and Herzegovina
Local time: 10:33
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 24
Grading comment
hvala :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference: Haspel

Reference information:
je kolotur ili vitlo

Verhaspelung bi bio nekakav zavrtanj ili zavitlavanje ili zamrsivanje ...

ako se radi o ovako nečem; ako se radi o nekom drugom kontekstu - molim dočarati - buduća da ćemo lutati ko guske u magli...

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-06-13 20:25:01 GMT)
--------------------------------------------------

22 Mar 2001 ... ein Zugelement (4) (vorzugshalber Schnur) befestigt ist, welches gegen Verhaspelung und gegen Aufdrehen z.B. durch Wirbel gesichert ist. ...

www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=2001019466

Darko Kolega
Croatia
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 18, 2010 - Changes made by sany:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: