ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Croatian » Other

Vorabversion

Croatian translation: radna verzija


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorabversion
Croatian translation:radna verzija
Entered by: Ivana Kahle
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:06 Jul 23, 2010
German to Croatian translations [PRO]
Other
German term or phrase: Vorabversion
Betriebsanleitung
- Vorabversion -

Je li to isto što i Vorversion, na engl. rough draft?
Bi li to mogla biti radna verzija? Nekako mi se ne sviđa gruba verzija.
Ivana Kahle
Croatia
Local time: 10:34
radna verzija
Explanation:
Ivana, Vorabversion se često koristi kao sinonim za Vorversion. Na hrvatskom je to, kao što si sama zaključila, radna verzija. Gruba verzija nikako ne. ;)
Selected response from:

Davor Kalinic
Local time: 10:34
Grading comment
Hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2radna verzija
Davor Kalinic
3 -1predizdanje /preliminarna verzija
sany


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
radna verzija


Explanation:
Ivana, Vorabversion se često koristi kao sinonim za Vorversion. Na hrvatskom je to, kao što si sama zaključila, radna verzija. Gruba verzija nikako ne. ;)

Davor Kalinic
Local time: 10:34
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 34
Grading comment
Hvala!
Notes to answerer
Asker: Hvala, sad više ne sumnjam da je to to :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Kübli
1 hr

agree  sany
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
predizdanje /preliminarna verzija


Explanation:
Vorabversion = Pre-Release=predizdanje /preliminarna verzija

Example sentence(s):
  • Der Kurs basiert auf der aktuellen Vorabversion (Pre-Release) von... ... erfolgreicher Markteinführung des Dienstes in Schweden und Norwegen verwendet die. ...

    Reference: http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/it_information_t...
sany
Bosnia and Herzegovina
Local time: 10:34
Works in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Hvala, sany, ali to bi mi više išlo u kontekst softvera, ovo je iz Uputa za rukovanje nekom vagom s više glava, čudo tehnike, sorry što nisam odmah stavila više konteksta.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Davor Kalinic: Ne, sany. Budući da se radi o uputama, to može biti samo radna verzija.
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: