GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:39 Jan 15, 2008 |
German to Czech translations [PRO] Cooking / Culinary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Šebesta Czech Republic Local time: 20:56 | ||||||
Grading comment
|
různé hmotnostní poměry Explanation: Třeba takhle? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
podíl červeného a žlutého ovoce se mění / není stálý Explanation: Nevím, zda tomu dobře rozumím, ale třeba Vám to pomůže. :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
proměnlivé podíly na hmotnosti Explanation: Gewicht je správně česky "hmotnost", "váha" by zde navíc bylo poněkud dvojznačné. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
proměnlivé váhové podíly Explanation: oft benutzte Wortverbindung |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.