ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Danish » Automotive / Cars & Trucks

droht aber nicht

Danish translation: ingen risiko for


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:droht aber nicht
Danish translation:ingen risiko for
Entered by: Susanne Roelands
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:48 Mar 19, 2004
German to Danish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: droht aber nicht
Airbagaktivation droht aber nicht.
Susanne Roelands
Local time: 10:10
ingen risiko for
Explanation:
Der er dog ingen risiko for at airbaggen udløses.

Jeg ville vælge at omskrive, da nominalstilen virker endnu mere tung på dansk.

Hdh
Susanne

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-03-19 10:58:30 GMT)
--------------------------------------------------

Eller \'airbaggene\'- blev først opmærksom på denne problematik (ental eller flertal?) efter at have set Randis svar...
Selected response from:

Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 10:10
Grading comment
Tak for hjælpen.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3ingen risiko for
Susanne Rosenberg
3Aktivation af airbags er imidlertid/dog ikke overhængendeRandi Stenstrop


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aktivation af airbags er imidlertid/dog ikke overhængende


Explanation:
eller noget i den retning - afhængigt af den videre sammenhæng.



Randi Stenstrop
Local time: 10:10
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ingen risiko for


Explanation:
Der er dog ingen risiko for at airbaggen udløses.

Jeg ville vælge at omskrive, da nominalstilen virker endnu mere tung på dansk.

Hdh
Susanne

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2004-03-19 10:58:30 GMT)
--------------------------------------------------

Eller \'airbaggene\'- blev først opmærksom på denne problematik (ental eller flertal?) efter at have set Randis svar...

Susanne Rosenberg
Germany
Local time: 10:10
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 97
Grading comment
Tak for hjælpen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: