ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Danish » Business/Commerce (general)

Wiederverkäufer

Danish translation: videreforhanlder


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Wiederverkäufer
Danish translation:videreforhanlder
Entered by: Randi Stenstrop
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:01 Oct 10, 2011
German to Danish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Wiederverkäufer
Wird das Fahrzeug an einen von der XXX Aktiengesellschaft nicht autorisierten gewerblichen Händler oder Wiederverkäufer veräußert, enden der Versicherungsschutz und der Versicherungsvertrag zu dem Zeitpunkt, zu dem das Fahrzeug in das Eigentum des gewerblichen Händlers oder Wiederverkäufers übergeht.
Randi Stenstrop
Local time: 10:10
videreforhanlder
Explanation:
Er et lidt usædvanligt begreb i dagligdags dansk sprog, men er nok det, man anvender i juridiske sammenhæng. Ellers tror jeg, at man mest tenderer til at anvende det engelske begreb "reseller".

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-10-10 17:26:22 GMT)
--------------------------------------------------

Det skal selvfølgeligt hedde "videreforhandler".
Selected response from:

Henry Werner
Local time: 10:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1videreforhanlder
Henry Werner


Discussion entries: 2





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
videreforhanlder


Explanation:
Er et lidt usædvanligt begreb i dagligdags dansk sprog, men er nok det, man anvender i juridiske sammenhæng. Ellers tror jeg, at man mest tenderer til at anvende det engelske begreb "reseller".

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2011-10-10 17:26:22 GMT)
--------------------------------------------------

Det skal selvfølgeligt hedde "videreforhandler".

Henry Werner
Local time: 10:10
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Rosenberg
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: