Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Danish translations [PRO] Food & Dairy / Gusseisen Bräter | | German term or phrase: scharfen anbraten und garen | | Bestens geeignet zum scharfen anbraten und garen bei mittleren Temperaturen. (Gusseisen Bräter) |
| | | brune og stege | Explanation: "scharf anbraten" vil sige at svitse eller brune - altså ved høj varme i kort tid. "brune" passer bedre end "svitse" hvis det er kødstykker der er tale om.
"garen" ville jeg i denne forbindelse oversætte med at stege, eftersom det jo er en stegegryde vi har tale om.
vh
lise |
| Selected response from:
 Lise Smidth Austria Local time: 10:16
| Grading comment Tusind tak. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |