Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Danish translations [PRO] Tech/Engineering - Investment / Securities | | German term or phrase: Anteilscheingeschäfte | | Verletzungen, die ausschließlich durch Wertänderungen der einzelnen Vermögenswerte bzw. Anteilscheingeschäfte entstehen. |
| | | handel med andelsbeviser | Explanation: evt. "handel med fondsandele"
"Anteilschein" er normalt = andelsbevis, anpartsbevis (fx ifgl. Gubba), men ifgl. Cortal Consors Börsenlexikon (http://info.consors.de/financeinfos/stocks/lexicon/Lexicon.d... lader det til at være fondsandele (i forbindelse med investeringsfonde) - altså ikke fx anparter/aktier i andre firmaer, som den pgl. fond investerer i (dvs. ikke de værdipapirer, som er indeholdt i porteføljen), men selve de andele, som investorerne har i investeringsfonden.
|
| Selected response from:
 Susanne Rosenberg Germany Local time: 03:07
| Grading comment Tak for det. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 25, 2005 - Changes made by Susanne Rosenberg: | | Field (specific) | Other => Investment / Securities |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |