Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Danish translations [PRO] Investment / Securities | | German term or phrase: Rücklösung | Zeichnung und Rücklösung (fonds-andel)
Oversættes det som "indløsning"? |
| | | indløsning | Explanation: De eksempler, jeg har fundet (overvejende østrigske kilder), tyder helt klart på, at der er tale om 'indløsning' - måske en sammentrækning af "Rückgabe" (von Anteilen) und "Einlösung"?
HDH
Susanne
http://www.n-tv.de/5210741.html |
| Selected response from:
 Susanne Rosenberg Germany Local time: 04:35
| Grading comment Tak for hjælpen. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| May 25, 2005 - Changes made by Susanne Rosenberg: | | Field (specific) | Other => Investment / Securities |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |