Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Danish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Virksomhedshistorie | | German term or phrase: Herzblut bei der Sache | | Wir sind mit Herzblut bei der Sache. |
| | | Med liv og sjæl | Explanation: Vi går ind for sagen med liv og sjæl
Denne sag er vort hjertebarn
Vi går begejstrede ind for sagen / med stor begejstring
Vi er meget engageret
Som Irene allerede har påpeget: Der er sikkert mange flere gode muligheder, det kommer måske også lidt an på sammenhængen og stilen, hvilken løsning der er den bedste. |
| Selected response from:
Birthe Hansen Denmark Local time: 10:18
| Grading comment Tak for hjælpen! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  
10 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |