ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Dutch » Advertising / Public Relations

Erlebnis-Marke

Dutch translation: belevingsmerk


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erlebnis-Marke
Dutch translation:belevingsmerk
Entered by: Adela Van Gils
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:03 Jun 6, 2005
German to Dutch translations [PRO]
Advertising / Public Relations
German term or phrase: Erlebnis-Marke
xxx ist als Erlebnis-Marke positioniert

Bedankt.
Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 10:19
belevingsmerk
Explanation:
niet mooi en niet veel hits op google maar toch.
Selected response from:

Guus van Osch
Local time: 10:19
Grading comment
Ja, ik heb er belevingsmerk van gemaakt. Net als de belevingsindustrie. Bedankt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3is een bekend merk
Channa Montijn
3belevingsmerkGuus van Osch
2adventure-merkHarry Borsje


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
adventure-merk


Explanation:
een mogelijkheid in anglo-speak (kun je meer context geven?)


    Reference: http://www.adventure-concepts.com/brandmanager.htm
Harry Borsje
Netherlands
Local time: 10:19
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
belevingsmerk


Explanation:
niet mooi en niet veel hits op google maar toch.

Guus van Osch
Local time: 10:19
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ja, ik heb er belevingsmerk van gemaakt. Net als de belevingsindustrie. Bedankt.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
is een bekend merk


Explanation:
- wordt goed aangeschreven
- is een gewaardeerd merk

beetje moeilijk zonder verdere context...

Channa Montijn
Netherlands
Local time: 10:19
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: