Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Dutch translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | | German term or phrase: Schütten | Over de presentatie van een product in het Point of Sales (winkel) "Displays, Schütten, Verkaufsständern und Verkaufspaletten", wat zijn Schütten? (mand, korf,..?)
Alvast dank! |
| | | voorraadbak | Explanation: ...zegt vD, en de plaatjes op google komen op zich redelijk overeen met een Schütte.
Tja, en een betere Nederlandse benaming voor zo'n grabbelbak voor shoppers schiet mij niet te binnen, al zegt dat niets over het eventuele bestaan van dat woord! |
| Selected response from:
vic voskuil Netherlands Local time: 10:19
| Grading comment Ik heb voor "grabbelbak" gekozen. Het is voor een catalogus voor de Belgische markt, en ik vind, als Vlaamse, grabbelbak wel een leuk woord ;*). Bedankt, Vic (en Leo!) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |