ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Dutch » Agriculture

Zinkenstriegel

Dutch translation: onkruideg (met tanden)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zinkenstriegel
Dutch translation:onkruideg (met tanden)
Entered by: ddescamps
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:32 Jun 26, 2009
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
German term or phrase: Zinkenstriegel
This is a term describing some sort of agricultural machine.
ddescamps
Belgium
Local time: 10:20
onkruideg (met tanden)
Explanation:
Ik denk dat Henk op het goede spoor zit met z'n eg.
Bij die eg kom je ook uit via de eerste link, en van "weeder" kun je dan weer "onkruideg" vinden, bijv. in het "Engels-Nederlands woordenboek voor landbouw- en milieuwetenschappen". (Verder staan daar o.a. nog "onkruidwieder", "onkruidsteker", "wiedmachine".)
Of die tanden erbij moeten, hangt evt. van de context af, eggen hebben tenslotte vaak tanden, maar niet altijd.
Succes ermee!
Selected response from:

Jacob Winsemius
Local time: 10:20
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4cultivator
Jan Willem van Dormolen
3 +1onkruideg (met tanden)Jacob Winsemius
2 -1Striegel shovel met vork
Henk Peelen


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
Striegel shovel met vork


Explanation:
Vermoed ik.
http://www.uni-hofschlepper.de/
http://www.bouwmaterieel.nl/nieuws/433/nieuwe-striegel-knikl...

--------------------------------------------------
Note added at 39 min (2009-06-26 16:12:47 GMT)
--------------------------------------------------

Of misschien juister:
Striegel wiellader met vork

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2009-06-26 16:34:16 GMT)
--------------------------------------------------

Toch eerder zo'n rij tanden achter een schijven- of andere eg, denk ik:
http://info.amazone.de/DisplayInfo.aspx?id=1901
Hinter der Keilringwalze sorgt ein optional lieferbarer Zinkenstriegel für
zusätzliche Krümelung und eine perfekte Einebnung der Bodenoberfläche: Ideale Startbedingungen für die Zuckerrübe oder den Mais.

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 10:20
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Jan Willem van Dormolen: Je lijkt te denken dat 'Striegel' een merknaam is, maar het betekent gewoon 'eg'.
15 hrs
  -> Striegel is een Duitse achternaam en Striegel Maschinebau uit Diemelsee-Flechtdorf bouwt minishovels. Evenwel lijkt het me bij nade rinzien niet zo waarschijnlijk dat men dat hier bedoelt, zeker de combinatie tandenshovel voor wiellader met vork is vreemd
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
onkruideg (met tanden)


Explanation:
Ik denk dat Henk op het goede spoor zit met z'n eg.
Bij die eg kom je ook uit via de eerste link, en van "weeder" kun je dan weer "onkruideg" vinden, bijv. in het "Engels-Nederlands woordenboek voor landbouw- en milieuwetenschappen". (Verder staan daar o.a. nog "onkruidwieder", "onkruidsteker", "wiedmachine".)
Of die tanden erbij moeten, hangt evt. van de context af, eggen hebben tenslotte vaak tanden, maar niet altijd.
Succes ermee!


    Reference: http://www.dict.cc/german-english/Striegel+%5BEgge%5D.html
    Reference: http://www.oekolandbau.de/erzeuger/pflanzenbau/grundlagen/la...
Jacob Winsemius
Local time: 10:20
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Peelen: Wiedeg kan ook heel goed, maar ... het heeft niet alijd met onkruid te maken. Vaak zitten er aan de machine voor het aanmaken van het zaaibed ook een of twee rijen tanden, om het zaaibed mooi vlak te maken.
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cultivator


Explanation:
Ook wel 'tandeneg' genoemd. Logisch, 'Zinken' zijn tanden en een 'Striegel' is een eg.


    Reference: http://www.deschansbv.nl/web/pages/hulpstukken/cultivator.ph...
Jan Willem van Dormolen
Netherlands
Local time: 10:20
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: