ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Dutch » Agriculture

Prallstriegel

Dutch translation: verdeeleg


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Prallstriegel
Dutch translation:verdeeleg
Entered by: Jan Willem van Dormolen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:50 Feb 2, 2011
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
German term or phrase: Prallstriegel
Onderdeel van een landbouwwerktuig:
Die zwei hinter den Hohlscheiben angebrachten, in der Höhenlage und in der Neigung verstellbaren Prallstriegel kontrollieren die Ablage des abgeschälten Bodens und verhindern auch, dass die nachfolgenden Werkzeuge durch aufgeworfenes Erdreich behindert werden.
Jan Willem van Dormolen
Netherlands
Local time: 10:20
stroverdeeleg
Explanation:
Had het natuurlijk beter moeten lezen. Dit gaat niet over de afzonderlijke tanden, maar over beide velden met tanden achter de schijven. Dat zijn stroverdeeleggen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dag18 uren (2011-02-04 10:06:24 GMT)
--------------------------------------------------

What's in a name? Het doel van dit werktuig is het losmaken van de grond, onkruidbestrijding en het onderwerken van oogstafval (stoppels, loofresten, stro). De schijven keren de grond en de "Striegel" (= kam) strijken het geheel weer vlak. Firma L. zelf noemt het "stroverdeeleggen", maar gewoon verdeeleggen dekt m.i. de lading ook.
Selected response from:

Bert Huisman
Netherlands
Local time: 10:20
Grading comment
Hartelijk dank voor het meedenken. Ik heb voor 'verdeeleg' gekozen, omdat het hier duidelijk niet om stro maar om aarde ging.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4stroverdeeleg
Bert Huisman
3veertand
Bert Huisman


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
veertand


Explanation:
Ik zou het werktuig moeten zien om zeker te zijn, maar dit zou een veertand van een schijveneg kunnen zijn?

Bert Huisman
Netherlands
Local time: 10:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stroverdeeleg


Explanation:
Had het natuurlijk beter moeten lezen. Dit gaat niet over de afzonderlijke tanden, maar over beide velden met tanden achter de schijven. Dat zijn stroverdeeleggen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 dag18 uren (2011-02-04 10:06:24 GMT)
--------------------------------------------------

What's in a name? Het doel van dit werktuig is het losmaken van de grond, onkruidbestrijding en het onderwerken van oogstafval (stoppels, loofresten, stro). De schijven keren de grond en de "Striegel" (= kam) strijken het geheel weer vlak. Firma L. zelf noemt het "stroverdeeleggen", maar gewoon verdeeleggen dekt m.i. de lading ook.

Bert Huisman
Netherlands
Local time: 10:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 6
Grading comment
Hartelijk dank voor het meedenken. Ik heb voor 'verdeeleg' gekozen, omdat het hier duidelijk niet om stro maar om aarde ging.
Notes to answerer
Asker: Bedankt voor het meedenken. Het ziet er echter niet naar uit dat deze dingen stro verdelen. Ze zijn bedoeld om iets te doen met opgeworpen aarde. Zou kortweg 'verdeeleggen' iets kunnen zijn?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: