Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture | | German term or phrase: Falzluftbegrenzer | Uitleg: "Falzluftbegrenzer" sind Beschläge, die in der Regel auf der Bandseite der Tür eingebaut werden. Sie dienen dazu, dem Vordringen beim Einbruchversuch mit einem Hebelwerkzeug entgegenzuwirken. "Falzluft" ("sponning") bezeichnet den Abstand (die "Luft") zwischen Türflügel und Türrahmen bei geschlossenem Flügel.
Weet iemand hoe ik dit het beste kan vertalen? |
| | | Beveiligingsstrip | Explanation: Ik ken de smalle metalen platen op deuren, die de functie hebben die je beschrijft. Na wat zoeken op internet, kwam ik op onderstaande site, waar ze het "beveiligingsstrippen" noemen. |
| Selected response from:
 Cedric Jacobs Local time: 22:50
| Grading comment Hartelijk dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Oct 16, 2009 - Changes made by Cedric Jacobs: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |