KudoZ home » German to Dutch » Automotive / Cars & Trucks

Starrdeichselanhänger

Dutch translation: aanhanger met starre dissel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:09 Feb 8, 2007
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / aanhangers/koppelingen
German term or phrase: Starrdeichselanhänger
Weet iemand hoe de juiste NL vertaling is.

Context: Die Zugkugelkupplung ist geeignet für die Verwendung an Starrdeichselanhängern mit einer zulässigen Gesamtachslast von 3.000 kg und einer Stützlast von 150 kg.

Bij voorbaat hartelijk dank voor de tip.
Judith Verschuren
Local time: 19:43
Dutch translation:aanhanger met starre dissel
Explanation:
ben echter niet deskundig...
(wie kan me een keer zo'n ding lenen? :-)
Selected response from:

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 19:43
Grading comment
Hartelijk dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1aanhanger met starre dissel
Leo te Braake | dutCHem
3middenasaanhanger
vic voskuil


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
aanhanger met starre dissel


Explanation:
ben echter niet deskundig...
(wie kan me een keer zo'n ding lenen? :-)

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 19:43
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 23
Grading comment
Hartelijk dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marijn de Kroon: 100% goed
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
middenasaanhanger


Explanation:
Leo's kan ook niet verkeerd begrepen worden, en vaste dissel of starre dissel maakt ook niet zo veel uit, maar dit is een iets gangbaarder term.

vic voskuil
Netherlands
Local time: 19:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 66

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Leo te Braake | dutCHem: Als dit gebruikelijker is, dan ben ik inderdaad ondeskundig: ik heb er nooooooit van gehoord...
2 hrs
  -> een googletje ertegenaan gegooid en het doet het minstens 10x slechter dan ik verwacht had....dan is mijn wereldje toch wat beperkter dan ik had gehoopt :(
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search