Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Dutch translations [PRO] Botany | | German term or phrase: werkende meeldraden | | in einem deutschen Text, der korrigiert werden muss, steht "arbeitende Staubfäden". Is das richtig? |
| plinkKudoZ activityQuestions: 266 ( 1 open) ( 12 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 10:22
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |