Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:40 Dec 19, 2011
German to Dutch translations [PRO] Botany
German term or phrase:werkende meeldraad
es geht um einen deutschen zuz korrigierenden Text. Die Skimmia Temptation hat sog.
"werkende meeldraden". Die Übersetzung "arbeitende Staubfäden scheint mir nicht ganz richtig.
Explanation: Originaltext: 'Het oorspronkelijke doel was om een Skimmia japonica var. japonica te verkrijgen, die net als een Skimmia japonica var. reevesiana zichzelf kan bestuiven om bessen te krijgen. Dit is gelukt; bes-Skimmia 'Temptation' heeft ook werkende meeldraden, wat voor consumenten in de jaren na de aankoop een groot voordeel is.'
An English text: 'Once their work is done, the stamens bend over.'
Dass heisst, die Faeden koennen sich selbst bestauben.
Vielleicht am besten: 'selbstbestäubende Staubfäden'benuetzen.
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2011-12-19 16:30:58 GMT) --------------------------------------------------
Explanation: Originaltext: 'Het oorspronkelijke doel was om een Skimmia japonica var. japonica te verkrijgen, die net als een Skimmia japonica var. reevesiana zichzelf kan bestuiven om bessen te krijgen. Dit is gelukt; bes-Skimmia 'Temptation' heeft ook werkende meeldraden, wat voor consumenten in de jaren na de aankoop een groot voordeel is.'
An English text: 'Once their work is done, the stamens bend over.'
Dass heisst, die Faeden koennen sich selbst bestauben.
Vielleicht am besten: 'selbstbestäubende Staubfäden'benuetzen.
-------------------------------------------------- Note added at 50 mins (2011-12-19 16:30:58 GMT) --------------------------------------------------