global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Dutch » Bus/Financial



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:10 Feb 28, 2001
German to Dutch translations [PRO]
German term or phrase: Soll-Ist-Vergleich
Dem Erstmuster ist ein vom Gütesicherungsbeauftragten des Auftragnehmers unterzeichnetes Prüfzertifikat, aus dem sich in der Form eines Soll-Ist-Vergleiches ergibt, in welchem Maße das Muster den Forderungen der TL (Technischen Lieferbedingungen) entspricht.

The last part really boggles me (it's been a long night)
Kurt Matthys
Local time: 14:45

Summary of answers provided



1 day11 hrs

Alhoewel je volgens mij deze term beter kunt omformuleren (net als de rest van de zin).

Zeker weten doe ik het niet, maar het lijkt te gaan om een tabel, waarop in een kolom zaken staan aangegeven zoals ze nu zijn, en in de andere kolom zaken zoals ze zouden moeten zijn.

Soll = moet (zijn)

Ist = is

Vergleich = vergelijking

Local time: 14:45
Grading comment
Geen bruikbare vertaling. Omformuleren was inderdaad beter.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Geen bruikbare vertaling. Omformuleren was inderdaad beter.

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: