ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Dutch » Business/Commerce (general)

Beteiligungs-GMBH

Dutch translation: niet vertalen, zie beneden


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:01 Oct 6, 2008
German to Dutch translations [PRO]
Business/Commerce (general) / Unternehmensformen
German term or phrase: Beteiligungs-GMBH
Staat als voettekst in een brief met alle bijbehorende gegevens (zoals vestigingsplaats, bankrek.nr. enz.)

Zo laten staan of weet iemand een goede Nederlandse vertaling voor deze Duitse bedrijfsvorm?

Bij voorbaat dank!
Judith Verschuren
Local time: 10:22
Dutch translation:niet vertalen, zie beneden
Explanation:
Nee, moet je zo laten staan. Namen van vennootschappen mogen nooit vertaald worden, want dan zou je de indruk kunnen wekken dat het inderdaad om een Nederlandse BV gaat. Je kunt je bovendien behoorlijk in de nesten werken, want vaak heb je bv. in groepsverband (stel groep XXX) een (Duitse) XXX GmbH, een (Nederlandse) XXX B.V. enz.enz. - en houd die maar eens uit elkaar. Mocht je in een lopende tekst over een ,Beteiligungs-GMBH' de juridische vorm van de vennootschap willen weergeven, zou je aan participatievennootschap, participatiemaatschappij kunnen denken.
Selected response from:

Susanne Bittner
Local time: 10:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4niet vertalen, zie beneden
Susanne Bittner


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
niet vertalen, zie beneden


Explanation:
Nee, moet je zo laten staan. Namen van vennootschappen mogen nooit vertaald worden, want dan zou je de indruk kunnen wekken dat het inderdaad om een Nederlandse BV gaat. Je kunt je bovendien behoorlijk in de nesten werken, want vaak heb je bv. in groepsverband (stel groep XXX) een (Duitse) XXX GmbH, een (Nederlandse) XXX B.V. enz.enz. - en houd die maar eens uit elkaar. Mocht je in een lopende tekst over een ,Beteiligungs-GMBH' de juridische vorm van de vennootschap willen weergeven, zou je aan participatievennootschap, participatiemaatschappij kunnen denken.

Susanne Bittner
Local time: 10:22
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen
26 mins
  -> Dank je wel!

agree  Kristel Kruijsen
31 mins
  -> Dank je wel!

agree  Marian Pyritz
2 hrs
  -> Dank je wel!

agree  avantix
2 days40 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: