KudoZ home » German to Dutch » Energy / Power Generation

Jahresarbeitszahl

Dutch translation: jaarrendement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:48 Jan 10, 2008
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
German term or phrase: Jahresarbeitszahl
Die Arbeitszahl (oder Jahresarbeitszahl) wird zur Beschreibung der Energieeffizienz von Wärmepumpen verwendet.

Wat is de juiste technische vertaling hiervoor?
Linda Flebus
Belgium
Local time: 22:26
Dutch translation:jaarrendement
Explanation:
Arbeitszahl is zo goed als identiek aan Leistungszahl volgens http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=911... en voor de vertaling daarvan zijn er vele manieren maar dit lijkt mij de simpelste en meest leesbare (zie ook http://nl.wikipedia.org/wiki/Warmtepomp#Co.C3.ABffici.C3.ABn... )

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-01-10 09:16:13 GMT)
--------------------------------------------------

deze hoort er eigenlijk ook bij: http://de.wikipedia.org/wiki/Leistungszahl

en als jaarrendement niet technisch genoeg is, dan kun je altijd nog voor COP (Coefficient of performance) kiezen, wordt niet alleen in het Nederlandse Wiki-artikel, maar vrij algemeen gebruikt.
Selected response from:

vic voskuil
Netherlands
Local time: 22:26
Grading comment
Dank je wel Vic
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3jaarrendement
vic voskuil


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
jaarrendement


Explanation:
Arbeitszahl is zo goed als identiek aan Leistungszahl volgens http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=911... en voor de vertaling daarvan zijn er vele manieren maar dit lijkt mij de simpelste en meest leesbare (zie ook http://nl.wikipedia.org/wiki/Warmtepomp#Co.C3.ABffici.C3.ABn... )

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-01-10 09:16:13 GMT)
--------------------------------------------------

deze hoort er eigenlijk ook bij: http://de.wikipedia.org/wiki/Leistungszahl

en als jaarrendement niet technisch genoeg is, dan kun je altijd nog voor COP (Coefficient of performance) kiezen, wordt niet alleen in het Nederlandse Wiki-artikel, maar vrij algemeen gebruikt.

vic voskuil
Netherlands
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dank je wel Vic
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search