KudoZ home » German to Dutch » Engineering: Industrial

Lichtbogenfehler

Dutch translation: vlamboogstoring

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lichtbogenfehler
Dutch translation:vlamboogstoring
Entered by: Linda Flebus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:41 Oct 21, 2006
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Lichtbogenfehler
Ein Lichtbogenfehler ist beim Betrieb elektrotechnischer Anlagen nicht völlig auszuschließen. Er stellt für die Schaltanlage und das Schaltanlagengebäude eine außergewöhnliche Belastung dar und kann zur Gefährdung von anwesenden Personen führen.

Is dat echt gewoon maar een boogfout of dat té voor de hand liggend?
Linda Flebus
Belgium
Local time: 00:45
vlamboog-storing, of gewoon vlamboog, vonkenboog et cetera
Explanation:
Ik denk dat men bedoelt dat er bij het schakelen van apparatuur een lichtboog, vlamboog, elektrische boog (of hoe je zo''n vonkenboog wilt noemen optreedt. Het toevoegsel -Fehler duidt aan dat men dit een ongewenst fenomeen vindt. Misschien kun je de toevoeging "storing" of "fout" ook weglaten.


Ik heb stage gelopen bij de Kema en daar testten ze materialen op hun doorslagspanning. Best mooi, af en toe donderslagen waar Donar zijn vingers bij zou aflikken.

Vertalingen die Kluwer geeft voor Lichtbogen:
elektrische boog
lichtboog
vlamboog
voltaboog
vonkenboog
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 00:45
Grading comment
Dank je wel Henk. De fout kan er inderdaad uit gelaten worden zonder problemen met de context.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3vlamboog-storing, of gewoon vlamboog, vonkenboog et cetera
Henk Peelen
3Fout in de lichtboogpapez


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Fout in de lichtboog


Explanation:
tja als in Nederland enkel de term "boog"wordt gehanteerd lijkt me dat inderdaad het geval te zijn....boogfout bedoel ik
succes met je vertaling

papez
Netherlands
Local time: 00:45
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
vlamboog-storing, of gewoon vlamboog, vonkenboog et cetera


Explanation:
Ik denk dat men bedoelt dat er bij het schakelen van apparatuur een lichtboog, vlamboog, elektrische boog (of hoe je zo''n vonkenboog wilt noemen optreedt. Het toevoegsel -Fehler duidt aan dat men dit een ongewenst fenomeen vindt. Misschien kun je de toevoeging "storing" of "fout" ook weglaten.


Ik heb stage gelopen bij de Kema en daar testten ze materialen op hun doorslagspanning. Best mooi, af en toe donderslagen waar Donar zijn vingers bij zou aflikken.

Vertalingen die Kluwer geeft voor Lichtbogen:
elektrische boog
lichtboog
vlamboog
voltaboog
vonkenboog

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 00:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 123
Grading comment
Dank je wel Henk. De fout kan er inderdaad uit gelaten worden zonder problemen met de context.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cor Stephan van Eijden: Ik heb zelfs nog wat meer alternatieven gevonden: vonkenbrug,overspanningsafleider,voltageboog. Maar Donar had daar nog geen weet van in zijn tijd dus alle eer komt hem toe.
1 hr

agree  vic voskuil: volgens mij heb je helemaal gelijk dat die Fehler in het Nederlands licht overbodig is. En ik zou gewoon voor de "lichtboog" kiezen overigens
1 hr

agree  Harry Borsje: Ik denk dat je Fehler moet verwerken als: Storingen in de vorm van vonkdoorslagen kunnen bij elektrotechnische installaties nooit volledig worden uitgesloten.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search