ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Dutch » Engineering (general)

Festsitz

Dutch translation: goed vastzitten/goed aangedraaid zijn

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Festsitz
Dutch translation:goed vastzitten/goed aangedraaid zijn
Entered by: Linda Flebus
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:09 Jan 7, 2011
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Festsitz
Schrauben oder/und Muttern auf Festsitz kontrollieren.

Ik weet wel wat het is maar er schiet me geen 'elegante' vertaling te binnen....
Linda Flebus
Belgium
Local time: 17:44
goed vastzitten/goed aangedraaid zijn
Explanation:
Dag Linda,
Misschien omschrijven om een elegante vertaling te verkrijgen?
Controleren of schroeven of/en moeren goed vastzitten.
Controleren of schroeven of/en moeren goed aangedraaid zijn.
Groetjes,
Phil
Selected response from:

Philip Coucke
Local time: 17:44
Grading comment
Dank je wel allemaal. Gelukkig zijn jullie er als ik zonder inspiratie zit!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5goed vastzitten/goed aangedraaid zijnPhilip Coucke
4 +1vastgedraaid
Rudi Sanders


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
vastgedraaid


Explanation:
controleer of de schroef/moer is vastgedraaid/aangedraaid

Rudi Sanders
Netherlands
Local time: 17:44
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Peelen: Wanneer er een moer op kan, zou ik Schraube liever met bout vertalen.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
goed vastzitten/goed aangedraaid zijn


Explanation:
Dag Linda,
Misschien omschrijven om een elegante vertaling te verkrijgen?
Controleren of schroeven of/en moeren goed vastzitten.
Controleren of schroeven of/en moeren goed aangedraaid zijn.
Groetjes,
Phil

Philip Coucke
Local time: 17:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dank je wel allemaal. Gelukkig zijn jullie er als ik zonder inspiratie zit!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eppo Schaap: "Festsitz" vertaal ik inderdaad ook nooit letterlijk als zelfstandig naamwoord maar als omschrijving.
8 mins

agree  Kristel Kruijsen: inderdaad!
45 mins

agree  Jan Willem van Dormolen
4 hrs

agree  Henk Peelen
7 hrs

agree  xxxIPtranslate: ben het absoluut eens met Eppo, en uiteraard met het voorstel tot vertaling
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: