Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Winde | | German term or phrase: Seilablenkung | Um ein geordnetes Aufwickeln des Seiles auf die Trommel zu gewährleisten, sollte der max. Seilablenkungswinkel nicht überschritten werden.
Ik heb absoluut geen idee hoe men dit in het Nederlands noemt. Ik zou het echt super vinden, als mij hier iemand kan helpen! |
| Astrid76KudoZ activityQuestions: 2 (none open) Answers: 3 Germany
| | Local time: 10:26
|
| | hoek waaronder de kabel wordt aangevoerd | Explanation: zo zou ik het ongeveer omschrijven.
Als de kabel onder een te grote hoek wordt aangevoerd, zal deze niet correct op de trommel kunnen worden gewonden. |
| Selected response from:
Ronald van Riet Local time: 10:26
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +4 hoek waaronder de kabel wordt aangevoerd
Explanation: zo zou ik het ongeveer omschrijven.
Als de kabel onder een te grote hoek wordt aangevoerd, zal deze niet correct op de trommel kunnen worden gewonden.
| Ronald van Riet Local time: 10:26 Specializes in field Native speaker of: Dutch, English PRO pts in category: 16
|
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
| Notes to answerer
Asker: Hallo,
heel erg bedankt voor uw antwoord, ik dacht eigenlijk dat dit dat ding is, wat ervoor zorgt, dat de kabel mooi wordt opgerold, dus niet door elkaar raakt. Maar ik heb geen idee, hoe men dit in het Nederlands noemt. Enig idee?
Thx!
|
|
|
| |