KudoZ home » German to Dutch » Engineering (general)

hochglanzstückeloxiert

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:37 Mar 4, 2004
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: hochglanzstückeloxiert
Anbau-Downlight mit Spiegelreflektor hochglanzstückeloxiert
Philip Coucke
Local time: 02:23
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1... deels in hoogglans geëloxeerdrodi
2.....stueck...papez


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
... deels in hoogglans geëloxeerd


Explanation:
Aluminium reflector hoogglans geëloxeerd


    anywhere.krankikom.de/POPP_Downloads/ Halo%20Belgien.pdf
rodi
Belgium
Local time: 02:23
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Grading comment
Volgens het antwoord van de klant wordt er blijkbaar bedoeld dat reflector + armatuur na montage als één geheel/stuk geëloxeerd worden.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henk Peelen: "deels hoogglanzend geanodiseerd" kan ook
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Volgens het antwoord van de klant wordt er blijkbaar bedoeld dat reflector + armatuur na montage als één geheel/stuk geëloxeerd worden.

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
hochglanzstückeloxiert
.....stueck...


Explanation:
Is "deels" niet "teilweise", zou stuekc niet gewoon weggelaten kunnen worden??

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-03-09 08:11:18 GMT)
--------------------------------------------------

Dank je voor de reactie,... verduidelijking in de tekst bakent meteen de mogelijkheden af.
Ik zag weer een typefoutje, sorry. Voor correcties moet ik mijn tekst steeds uit printen of ze nu kort of lang zijn. Hier neem ik me daar schandelijk genoeg niet de tijd voor.

Succes CP



papez
Netherlands
Local time: 02:23
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7
Grading comment
Volgens het antwoord van de klant wordt er blijkbaar bedoeld dat reflector + armatuur na montage als één geheel/stuk geëloxeerd worden.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Volgens het antwoord van de klant wordt er blijkbaar bedoeld dat reflector + armatuur na montage als één geheel/stuk geëloxeerd worden.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search