Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Dutch translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | German term or phrase: incl. gesetzlicher Mehrwertsteuer | | Mag ik dit gewoon vertalen met "incl. BTW" of moet er nog meer bij? |
| Linda FlebusKudoZ activityQuestions: 419 ( 2 open) ( 4 without valid answers) ( 37 closed without grading) Answers: 174 Belgium
| | Local time: 08:18
|
| | NL: incl. BTW / BE: incl. wettelijke BTW | Explanation: Het kan zijn dat er in Nederland vs. België andere eisen worden gesteld aan hoe ¨inclusief BTW¨ moet worden weergegeven.
Ik weet niet welke tekst vertaald wordt, als het gaat om een voorbeeldfactuur, zou ik adviseren een factuurmodel op te zoeken. Indien het gaat om juridische teksten, zou ik ook voor Nederlandse vertalingen, melding maken van ´wettelijk´.
In Nederland is het gangbaar om incl. BTW als zodanig neer te zetten met vervolgens het tarief (0, 6, of 19%). Hoe het eea in België wordt vertaald weet ik niet zo goed, maar via google zie ik op diverse .be sites dat melding wordt gemaakt van ´incl. wettelijke BTW´.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-01-15 21:30:51 GMT) --------------------------------------------------
In de Europese Unie: Duitse fabrikant levert aan Nederlandse of ander EU land, btw tarief is 0%, het gaat namelijk om zogenaamde intercommaunitaire leveringen. Gesetzlich is een voorbeeld van Duits formeel schrift. In Nederland: inclusief btw. Mogelijk in dat België, net als in Duitsland, eea wat formeler wordt geschreven: inclusief wettelijke btw, of iets in die aard. Bel even de accountant om de hoek. Dan zijn we hier ook uit. |
| Selected response from:
Ronald van der Linden Mexico Local time: 01:18
| Grading comment Dank je wel Ronald 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +1 incl. wettelijk vastgestelde BTW
Explanation: Misschien kun je het ook gewoon weglaten, maar deze variant kan ook (Of ook: wettelijk bepaalde BTW).
| | |
31 mins confidence:  peer agreement (net): +1
46 mins confidence:  peer agreement (net): +1 NL: incl. BTW / BE: incl. wettelijke BTW
Explanation: Het kan zijn dat er in Nederland vs. België andere eisen worden gesteld aan hoe ¨inclusief BTW¨ moet worden weergegeven.
Ik weet niet welke tekst vertaald wordt, als het gaat om een voorbeeldfactuur, zou ik adviseren een factuurmodel op te zoeken. Indien het gaat om juridische teksten, zou ik ook voor Nederlandse vertalingen, melding maken van ´wettelijk´.
In Nederland is het gangbaar om incl. BTW als zodanig neer te zetten met vervolgens het tarief (0, 6, of 19%). Hoe het eea in België wordt vertaald weet ik niet zo goed, maar via google zie ik op diverse .be sites dat melding wordt gemaakt van ´incl. wettelijke BTW´.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-01-15 21:30:51 GMT) --------------------------------------------------
In de Europese Unie: Duitse fabrikant levert aan Nederlandse of ander EU land, btw tarief is 0%, het gaat namelijk om zogenaamde intercommaunitaire leveringen. Gesetzlich is een voorbeeld van Duits formeel schrift. In Nederland: inclusief btw. Mogelijk in dat België, net als in Duitsland, eea wat formeler wordt geschreven: inclusief wettelijke btw, of iets in die aard. Bel even de accountant om de hoek. Dan zijn we hier ook uit.
| Ronald van der Linden Mexico Local time: 01:18 Works in field Native speaker of: Dutch, English PRO pts in category: 4
|
| | | Notes to answerer
Asker: Het gaat om een Duitse fabrikant die aan Nederlandse en Belgische klanten goederen aanbiedt die wel eens verschillende BTW-tarieven zouden kunnen hebben. Misschien wordt daarom de uitbreiding "gesetzlich" erbij gezet?
|
|
| Reference: onwettige BTW?
Reference information: 1) Als het om een Duitse fabrikant gaat die naar NL of B levert, lijkt het me slimmer als hij zijn prijzen EXCLUSIEF btw aangeeft. Onder welk tarief die afnemers vallen, kan hem worst zijn.
2) Gesetzlich is gewoon Duitse ,overduidelijkheid'. Er is toch niet zoiets als een niet wettelijke BTW? Groetjes, Susanne
| Susanne Bittner Netherlands Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 13
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |