ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Dutch » Food & Dairy

Gastro

Dutch translation: eten en drinken


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gastro
Dutch translation:eten en drinken
Entered by: Adela Van Gils
Options:
- Contribute to this entry

23:38 Feb 28, 2006Login or register (free) for more options.
German to Dutch translations [PRO]
Food & Dairy / food
German term or phrase: Gastro
20% Rabat, auch auf Gastro

luxe levensmiddelen, delicatessen?

bedankt.
Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 03:46
eten en drinken
Explanation:
Zonder verdere context denk ik dat dit gewoon betekent dat je ergens ook korting krijgt op het eten en drinken dat er verkrijgbaar is, in eetgelegenheden e.d.
Selected response from:

Jacob Winsemius
Belgium
Local time: 03:46
Grading comment
bedankt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Gastropapez
4delicatessen
avantix
3 +1eten en drinken
Jacob Winsemius
3FoodHarry Borsje
2 -1gastronomie
Marcel F


Discussion entries: 5





  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
gastronomie


Explanation:
Blijkbaar een afkorting van "gastronomie", dus "delikatessen" of "gastronomische gerechten/produkten". Of waarom niet ook gewoon "Gastro"?

Marcel F
Brazil
Local time: 23:46
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  avantix: het zou een afkorting kunnen zijn van Gastronomie, alleen wordt daar in Duitsland de Horeca mee aangeduid. En gezien de context: 20 % Rabatt, lijkt me dat niet bedoeld. Eerder (groot)handel
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
delicatessen


Explanation:
kort voor: gastronomische Lebensmittel

avantix
Netherlands
Local time: 03:46
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Food


Explanation:
vs. Non-food, wordt bij NL groothandels gebruikt, maar dat hangt natuurlijk af van de context

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 03:46
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
eten en drinken


Explanation:
Zonder verdere context denk ik dat dit gewoon betekent dat je ergens ook korting krijgt op het eten en drinken dat er verkrijgbaar is, in eetgelegenheden e.d.

Jacob Winsemius
Belgium
Local time: 03:46
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Grading comment
bedankt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dr. S. Oude Elferink: mee eens
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gastro


Explanation:
Zou je niet gewoon Gastro noteren: uiteindelijk betreft het hier een afkorting waarvoor de schrijver of een bedrijf bewust koos om iets specifieks aan te duiden.
Gastonomie en Delicatessen zijn immers ook in Duitsland welbekende termen, maar zo staat het er nú even niet.

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2006-03-01 10:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

Gastro is gewoon trendy kreetologie gelanceerd door de een of andere dodo. Het klopt van geen kant maar schijnbaar vindt men het goed klinken.
Ik zou het gewoon laten staan. We zijn vertaler en geen lector. Als de schrijver kiest voor gastro dan is dat gewoon zijn eigen keus.
Ikzelf zou in zo'n situatie ruggespraak houden met de opdrachtgever want het is niet ónze taak tekst corrigeren op correctheid.
Er is een vast omschreven tolk- en vertaalprotocol dat voorschrijft zo letterlijk als maar mogelijk te vertalen óók als het gesprokene of geschrevene niet correct is.

papez
Netherlands
Local time: 03:46
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: