KudoZ home » German to Dutch » IT (Information Technology)

drittlösung

Dutch translation: oplossing van een derde; oplossing van een andere producent / leverancier

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:drittlösung
Dutch translation:oplossing van een derde; oplossing van een andere producent / leverancier
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:01 Aug 9, 2004
German to Dutch translations [PRO]
IT (Information Technology)
German term or phrase: drittlösung
informatica
Jan Verschoor
Local time: 23:21
oplossing van een derde; oplossing van een andere producent / leverancier
Explanation:
Lijkt me
Selected response from:

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 23:21
Grading comment
Ja, dat moet het wel zijn bedankt. De eerste keer had ik nog verder geen tekst, dus zweefde een beetje in het luchtledige. Ik zit zelf ook nog te denken aan "externe oplossingen"
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3oplossing van een derde; oplossing van een andere producent / leverancier
Henk Peelen
3derde oplossing
Marian Pyritz
3ingekocht(e) codedeel (functie)
Leo te Braake | dutCHem


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
oplossing van een derde; oplossing van een andere producent / leverancier


Explanation:
Lijkt me

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 23:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 27
Grading comment
Ja, dat moet het wel zijn bedankt. De eerste keer had ik nog verder geen tekst, dus zweefde een beetje in het luchtledige. Ik zit zelf ook nog te denken aan "externe oplossingen"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chantal Henno: ik zou ook kiezen voor "oplossingen van derden" aangezien "drittanbieter" worden vertaald als "third party"
6 mins
  -> Voor Jan zijn wij op dit moment allemaal derden, dus je kunt ook nog instemmen met de antwoorden van Marian en Leo. Bedankt.

agree  Jan Willem van Dormolen: oplossing van derden, zonder meer.
16 hrs
  -> nee, nee, geen oplossing van vierden en vijven erbij, vooral niet als ze allemaal vieren en vijven hebben. En wanneer ze ze niet alle vijf op een rijtje hebben, valt er al helemaal niets meer te vieren.

agree  Marian Pyritz: met oplossing van derden
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drittlösung
ingekocht(e) codedeel (functie)


Explanation:
Komt nogal eens voor. Nadeel is dat op het aspect van die functie het softwarehuis minder goed gebruikersvragen op kan lossen.

Leo te Braake | dutCHem
Local time: 23:21
Native speaker of: Dutch
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
drittlösung
derde oplossing


Explanation:
Heb je misschien een hele zin?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 5 mins (2004-08-09 16:06:47 GMT)
--------------------------------------------------

...Via het internet kan gebruik worden gemaakt van de diensten van ASP\'s (Application Service Providers) die gespecialiseerd zijn in e-mail marketing. Bij deze derde oplossing schaft men dus zelf geen software aan, maar maakt men gebruik van de software van de ASP...

...De derde oplossing bestaat erin de eigendom van de gegevensdrager met de broncode (exclusief de auteursrechten) over te dragen aan de gebruiker (of de bewaarder indien deze voldoende betrouwbaar is tenminste), die deze vervolgens in bewaring geeft aan een derde...

...De derde oplossing is een conversieprogramma te gebruiken, dat automatisch en in batch, grote aantallen files kan converteren...


Marian Pyritz
Germany
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search