KudoZ home » German to Dutch » Law: Contract(s)

mit Tilgungswirkung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:59 Feb 13, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Kaufvertrag
German term or phrase: mit Tilgungswirkung
Die Gläubigerin darf die Grundschuld nur insoweit als Sicherheit verwerten und/oder behalten, als sie tatsächlich Zahlung mit Tilgungswirkung auf die Kaufpreisschuld der Käuferin geleistet hat.

Kan ik dit vertalen als:
De schuldeiser mag de hypothecaire rente slechts als veiligheid gebruiken en/of behouden als zij daadwerkelijk de betaling met delgende kracht op van koopprijs van de koper vereffend heeft.

Of verlies ik dan een deel van de betekenis?
Els Peleman
Belgium
Local time: 10:31
Advertisement


Summary of answers provided
2afbetaling
vic voskuil


Discussion entries: 1





  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Zahlung mit Tilgungswirkung
afbetaling


Explanation:
Het gaat om de mate, dus tenietgedaan is de schuld nog niet, hier gaat het gewoon om hoeveel er nog niet afbetaald is.

vic voskuil
Netherlands
Local time: 10:31
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 60
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search