Voor zover mij bekend heeft in het Duits de term "Mängelgewährleistung" betrekking op de (in het Nederlands:) wettelijke garantie; de Duitse term "Garantie" doelt op extra, door de verkoper/leverancier toegezegde garantie. Hier twee links, waarin eea na te lezen is:
http://www.e-recht24.de/artikel/ecommerce/76.html
http://www.consuwijzer.nl/Consumententhema_s/Garantie.
Als er in het artikel inderdaad slechts wordt verwezen naar het geldend recht, zou ik dan ook als titel "wettelijke garantie" aanhouden. Als er echter nog aanvullende toezeggingen gedaan worden, zou ik het algemeen houden en alleen "Garantie" nemen.