ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Dutch » Law (general)

Abladung

Dutch translation: Verdaging


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abladung
Dutch translation:Verdaging
Entered by: Alicja Bloemer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:29 Jan 8, 2011
German to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Abladung
als Gegensatz zu Ladung (dagvaarding).
Alicja Bloemer
Local time: 03:41
Verdaging
Explanation:
Abladung/ "Der auf ............ angesetzte Termin ist aufgehoben worden. Sie brauchen daher an diesem Tag nicht zu erscheinen."

Aufgehoben heißt erledigt. Der Termin findet nicht statt.
Evtl. wurde der Richter oder ein Beteiligter krank oder ist im Urlaub (zie onderstaande link)
Selected response from:

Dorothea Roorda MA Btr
Egypt
Local time: 03:41
Grading comment
Danke, das fiel mir nicht ein.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Verdaging
Dorothea Roorda MA Btr


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Verdaging


Explanation:
Abladung/ "Der auf ............ angesetzte Termin ist aufgehoben worden. Sie brauchen daher an diesem Tag nicht zu erscheinen."

Aufgehoben heißt erledigt. Der Termin findet nicht statt.
Evtl. wurde der Richter oder ein Beteiligter krank oder ist im Urlaub (zie onderstaande link)

Example sentence(s):
  • Puttense zaak verdaagd wegens plotselinge ziekte

    Reference: http://www.juraforum.de/forum/strafrecht-strafprozessrecht/a...
    Reference: http://www.destentor.nl/regio/veluwewest/4958427/Puttense-za...
Dorothea Roorda MA Btr
Egypt
Local time: 03:41
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke, das fiel mir nicht ein.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: und wenn das Verfahren abgesetzt ist? Verdaging heisst, es findet an einem anderen Tage statt, erledigt ist da überhaupt nichts
12 hrs

agree  Kristel Kruijsen: Zie http://www.encyclo.nl/begrip/verdaging
1 day37 mins
  -> Dank je.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 8, 2011 - Changes made by Wolfgang Jörissen:
Language pairDutch to German => German to Dutch


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: