ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Dutch » Law (general)

amtliche Verteidigung

Dutch translation: ambtelijke verdediging


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:49 Jan 14, 2011
German to Dutch translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: amtliche Verteidigung
cf. http://www.gerichte.sg.ch/home/dienstleistungen/nuetzliche_i...

Bestaat hier een Belgisch-Nederlands equivalent voor? Hoe zou je dit 't beste kunnen vertalen?

Alvast bedankt.
Jo Renette
Belgium
Dutch translation:ambtelijke verdediging
Explanation:
ambtelijk: 02. behorend of kenmerkend voor hetgeen van ambtswege geschiedt. Bron: Dikke van Dale.

Ambtelijke verdediging: verdediging van ambtswege

--------------------------------------------------
Note added at 3 days19 hrs (2011-01-18 16:44:31 GMT)
--------------------------------------------------

verdediging van ambtswege is beter.
Selected response from:

Machiel van Veen
Local time: 03:41
Grading comment
Mijn vertaling is uiteindelijk geworden: door de rechtbank aangestelde verdediging. Ik had er eerder ook al aan getwijfeld om 'van ambtswege' te gebruiken.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ambtelijke verdediging
Machiel van Veen


  

Answers


3 days19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ambtelijke verdediging


Explanation:
ambtelijk: 02. behorend of kenmerkend voor hetgeen van ambtswege geschiedt. Bron: Dikke van Dale.

Ambtelijke verdediging: verdediging van ambtswege

--------------------------------------------------
Note added at 3 days19 hrs (2011-01-18 16:44:31 GMT)
--------------------------------------------------

verdediging van ambtswege is beter.

Machiel van Veen
Local time: 03:41
Native speaker of: Native in DutchDutch
Grading comment
Mijn vertaling is uiteindelijk geworden: door de rechtbank aangestelde verdediging. Ik had er eerder ook al aan getwijfeld om 'van ambtswege' te gebruiken.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: