Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | | German term or phrase: Abrüsten | | Uit een handboek van een profielbewerkingsmachine. De machine wordt 'gerüstet' en 'abgerüstet', wil zeggen ingesteld en voorbereid voor de bewerking en daarna weer ont-ingesteld. Ik dacht aan inrichten voor 'rüsten', maar wat is dan het tegenovergestelde? |
| Marinus VesseurKudoZ activityQuestions: 124 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 12 closed without grading) Answers: 175 Canada
| | Local time: 19:23
|
| | Selected response from: Harry Borsje Netherlands Local time: 04:23
| Grading comment Bedankt! Moeilijk met één woord weer te geven. Afbreken/afbouwen blijf ik vreemd vinden. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence: peer agreement (net): +1
15 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | Abrüsten terugbrengen naar de uitgangstoestand
Explanation: is een mogelijkheid
of letterlijker: opbouwen vs. afbreken (als er b.v.gereedschappen worden ge(de)monteerd)
| Harry Borsje Netherlands Local time: 04:23 Specializes in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 311
|
| | Grading comment | Bedankt! Moeilijk met één woord weer te geven. Afbreken/afbouwen blijf ik vreemd vinden. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
50 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | Abrüsten demonteren
Explanation: Je hebt ook nog "umrüsten", dat heet dan "omstellen"; voor "abrüsten" zou ik zeggen "demonteren" vs. "monteren" voor "rüsten".
| Jacob Winsemius Local time: 04:23 Specializes in field Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 90
|
| | Notes to answerer
Asker: De machine demonteren is toch iets anders in mijn oren. Het werktuig wordt uitgewisseld en het computerprogramma aangepast voor de volgende bewerking, meer niet.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 16, 2005 - Changes made by Marinus Vesseur: | | Language pair | Dutch to German => German to Dutch |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |