KudoZ home » German to Dutch » Mechanics / Mech Engineering

im Tippbetrieb

Dutch translation: hold-to-run

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:40 Aug 14, 2006
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Snijmachine
German term or phrase: im Tippbetrieb
Zusätzlich zu den Bedienelementen am Schaltschrank verfügt die Schneidmaschine noch über einen Fußschalter am Beladeband (Fußschalter am Entladeband optional). Mit diesem kann die Transporteinrichtung im Tippbetrieb vorwärts bewegt werden.

Ik denk dat hier een aan/uit-methode bedoeld wordt, de manier waarop de supermarktkassaband beweegt, maar dan niet gestuurd door een fotocel maar door de voetschakelaar.
Alleen, een nette term wil maar niet komen...
Leo te Braake | dutCHem
Local time: 23:13
Dutch translation:hold-to-run
Explanation:
Ik ben me niet bewust van een korte echt Nederlandse term, maar deze is gangbaar. Een lange omschrijving voor deze situatie: ...waarbij de transportvoorziening slechts beweegt zolang de voetschakelaar wordt bediend.

In de meeste gevallen wordt deze situatie (waarbij allerlei beveiligingen / bewakingen worden genegeerd) gecombineerd met een verlaagde snelheid (kruipgang) en vaak wordt dit dan geactiveerd met een sleutelschakelaar (vandaar ook vaak: sleutelschakelaarstand, onderhoudsstand, e.d.).

Enige rechtvaardiging voor hold-to-run hier: http://odge.info/english-german/hold-to-run control (EN 292)...
Selected response from:

Harry Borsje
Netherlands
Local time: 23:13
Grading comment
Ik kom het in het laatste hoofsdstuk nog een paar keer tegen, met daarna vermeld "Die Funktion wird ausgeführt, solange die Funktionstaste gedrückt ist (Tippbetrieb)." En dan past dit er het beste bij...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3joggen
Susanne Bittner
3hold-to-runHarry Borsje
3met impulswerkingJacob Winsemius


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
met impulswerking


Explanation:
Zo vertaal ik dat altijd; levert ook een aantal aardige google-treffers op, die ik nu wegens tijdgebrek niet opgeef. Succes ermee!

Jacob Winsemius
Local time: 23:13
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tippbetrieb
hold-to-run


Explanation:
Ik ben me niet bewust van een korte echt Nederlandse term, maar deze is gangbaar. Een lange omschrijving voor deze situatie: ...waarbij de transportvoorziening slechts beweegt zolang de voetschakelaar wordt bediend.

In de meeste gevallen wordt deze situatie (waarbij allerlei beveiligingen / bewakingen worden genegeerd) gecombineerd met een verlaagde snelheid (kruipgang) en vaak wordt dit dan geactiveerd met een sleutelschakelaar (vandaar ook vaak: sleutelschakelaarstand, onderhoudsstand, e.d.).

Enige rechtvaardiging voor hold-to-run hier: http://odge.info/english-german/hold-to-run control (EN 292)...


Harry Borsje
Netherlands
Local time: 23:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 311
Grading comment
Ik kom het in het laatste hoofsdstuk nog een paar keer tegen, met daarna vermeld "Die Funktion wird ausgeführt, solange die Funktionstaste gedrückt ist (Tippbetrieb)." En dan past dit er het beste bij...
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
joggen


Explanation:
Ik ken het als joggen, uiteraard vanuit het Engels jogging. Groetjes, Susanne

--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2006-08-14 11:31:56 GMT)
--------------------------------------------------

Tipbedrijf vind je ook wel, maar het zijn wel vaak Duitse bedrijven.

Susanne Bittner
Local time: 23:13
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search