KudoZ home » German to Dutch » Mechanics / Mech Engineering

Eichen/Nacheichen

Dutch translation: ijken/herijken

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eichen/Nacheichen
Dutch translation:ijken/herijken
Entered by: Roel Verschueren
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:37 Jun 28, 2007
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Eichen/Nacheichen
Bestaat "naijken" of "na-ijken" en hoe zeg ik:
"... wordt aanbevolen om het toestel minstens een maal per dag na te ijken" ???
Kan het ww gesplitst worden... ik kan geen uitsluitend antwoord vinden.
Roel Verschueren
Austria
Local time: 17:52
ijken/herijken
Explanation:
Zo gevonden in het Polytechnische Woordenboek DE-NL

Wellicht weten de specialisten een betere term

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-06-28 14:44:20 GMT)
--------------------------------------------------

'wordt aanbevolen om het toestel minstens een maal per dag te herijken' zou het dan worden
Selected response from:

Judith Verschuren
Local time: 17:52
Grading comment
Bedankt Judith en alle andere "eens"-ers
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7ijken/herijkenJudith Verschuren
5calibratie/nacalibratie
Wouter van Kampen


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
ijken/herijken


Explanation:
Zo gevonden in het Polytechnische Woordenboek DE-NL

Wellicht weten de specialisten een betere term

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-06-28 14:44:20 GMT)
--------------------------------------------------

'wordt aanbevolen om het toestel minstens een maal per dag te herijken' zou het dan worden

Example sentence(s):
  • (...) het apparaat onmiddellijk laten herijken door de (...)
  • (...) het herijken van brandblus- en persluchtcilinders, vallende onder de Dienst van het (...)
Judith Verschuren
Local time: 17:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 22
Grading comment
Bedankt Judith en alle andere "eens"-ers

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Bittner
0 min

agree  vic voskuil
0 min

agree  Leo te Braake | dutCHem: niets aan toe te voegen
1 min

agree  Nicole Snoek
20 mins

agree  leo van bragt
41 mins

agree  Erik Boers
51 mins

agree  Jan Willem van Dormolen
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
calibratie/nacalibratie


Explanation:
IJken is een officiële handeling. Alleen bevoegde instanties en daartoe door die bevoegde instanties gecertificeerde bedrijven mogen ijken. Calibreren is het zodanig afstellen van een apparaat of toestel dat de meetwaarden of instelwaarden binnen de aangegeven tolerantielimieten geldig zijn.

Het Kluwer Polytechnische Woordenboek is bedoeld voor technici en ingenieurs. Als je de context niet goed begrijpt is de kans op het kiezen van de verkeerde term erg groot. Verder bevat de oudere uitgave van dit werk tamelijk veel inhoudelijke fouten. Hoe het is gesteld met de nieuwe uitgave weet ik niet. De uitgever is van aanpak veranderd en heeft nu technisch specialisten ingezet voor het terminologiebeheer.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-07-03 10:28:30 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

OK Roel.
"Leuk" dat je me bedankt.
Je bent nu de eerste op mijn filterlijst!

Wouter van Kampen
Thailand
Local time: 22:52
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Bedankt voor de input!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search