https://www.proz.com/kudoz/german-to-dutch/mechanics-mech-engineering/301147-arbeitsfolge.html

Arbeitsfolge

Dutch translation: procedure

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Arbeitsfolge
Dutch translation:procedure
Entered by: Henk Peelen

18:29 Oct 29, 2002
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / machinery
German term or phrase: Arbeitsfolge
Arbeitsfolge:

1. Gegenmesser auf eine weiche Unterlage legen (zur Vermeidung von Beschädigungen am Messerkörper).

2. Befestigungsschrauben der Schneidleiste mit Stiftschlüssel (5 mm) lösen und herausdrehen; Schneidleiste abnehmen (siehe Abb. 2).

3. Alle Flächen der Schneidleiste vorsichtig reinigen und auf evtl. Beschädigungen prüfen.

4. Neue Schneidleiste einsetzen bzw. alte Schneidleiste so drehen, daß eine unverschlissene Schneidkante zum Einsatz kommt.

Ttonogtoe heb ik steeds "werkvolgorde' gebruikt, ook denk ik aan "werkcyclus". Kan natuurlijk wel, maar ik vind het niet echt mooi.

Heeft iemand een beter woord?
Henk Peelen
Netherlands
Local time: 05:44
procedure
Explanation:
Het is maar een suggestie. Of gebruiksaanwijzing. Het staat er niet, maar wordt wel bedoeld.
Selected response from:

Linda Ferwerda
Netherlands
Local time: 05:44
Grading comment
deze is het best bruikbaar. Uiteraard iedereen bedankt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2werkwijze
Gideon van Zoest
3 +2procedure
Linda Ferwerda
4Volgorde
Jos Essers
4Gebruiksaanwijzing
Marianne Renia


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
procedure


Explanation:
Het is maar een suggestie. Of gebruiksaanwijzing. Het staat er niet, maar wordt wel bedoeld.

Linda Ferwerda
Netherlands
Local time: 05:44
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 20
Grading comment
deze is het best bruikbaar. Uiteraard iedereen bedankt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BundM
29 mins

agree  Els Peleman
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
werkwijze


Explanation:
Onder het motto: doe eerst dit, dan dat. Evt. 'gebruiksaanwijzing' of 'handleiding'. Weliswaar geen letterlijke vertaling, maar het dekt toch zeker de lading!

Groet,

Gideon

Gideon van Zoest
Local time: 05:44
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Zwanenberg
11 mins

agree  Leo te Braake | dutCHem: dit heb ik zelf heel vaak boven zo'n lijst gezet.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Volgorde


Explanation:
blijft volgens mij toch het beste woord.

Jos Essers
Local time: 05:44
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gebruiksaanwijzing


Explanation:
Van Dale: aanwijzing hoe men iets behoorlijk gebruiken moet, bij het voorwerp of de stof gevoegd of behorend.

Marianne Renia
Belgium
Local time: 05:44
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: