ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Dutch » Mechanics / Mech Engineering

Späneentsorgung Kühlmittelanlage

Dutch translation: spaanderafvoer van het koelmiddelsysteem


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Späneentsorgung Kühlmittelanlage
Dutch translation:spaanderafvoer van het koelmiddelsysteem
Entered by: Robert Rietvelt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:09 Nov 4, 2009
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Machines
German term or phrase: Späneentsorgung Kühlmittelanlage
Geen context
Robert Rietvelt
Local time: 03:25
spaanderafvoer van het koelmiddelsysteem
Explanation:
Grote frees-/CNC-machines werken met een koelsysteem om het werkstuk en gereedschap af te koelen. De spanen/spaanders die van het werkstuk afkomen, moeten uit het koelmedium verwijderd en afgevoerd worden om het koelmedium te kunnen hergebruiken.
Selected response from:

Rinus Beckers
Local time: 03:25
Grading comment
Bedankt
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1spaanderafvoer van het koelmiddelsysteemRinus Beckers


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
spaanderafvoer van het koelmiddelsysteem


Explanation:
Grote frees-/CNC-machines werken met een koelsysteem om het werkstuk en gereedschap af te koelen. De spanen/spaanders die van het werkstuk afkomen, moeten uit het koelmedium verwijderd en afgevoerd worden om het koelmedium te kunnen hergebruiken.

Rinus Beckers
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 36
Grading comment
Bedankt

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  1-Fach: and that's the way it is. Ik zou eerder "koelsysteem" gebruiken. Dat "Middel" is on-Nederlands. Dat zeggen wij niet.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: