ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Dutch » Mechanics / Mech Engineering

Taster


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:28 Dec 28, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Dutch translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Taster
Ein "Taster" hat nur eine Stellung, in dieser er fixiert ist, nämlich die "nicht eingeschaltete". Nur wenn ein Taster gedrückt wird ist er auf "Ein", sobald man diesen loslässt springt er wieder selbstständig auf "Aus" zurück. Ein sehr gutes Beispiel ist ein Klingeltaster. Nur wenn der Taster gedrückt ist, läutet die Glocke, lässt man ihn los, ist es still.
stijnvanc
Austria


Summary of answers provided
5 +2Knop, toets
Jan Willem van Dormolen


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Knop, toets


Explanation:
Gewoon in het woordenboek toch?

Jan Willem van Dormolen
Netherlands
Local time: 03:44
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 73
Notes to answerer
Asker: Mijn dank! Ik kende de vertaling ´toets, knop´ maar was benieuwd of in de gegeven context collega-vertalers een (beter) alternatief zouden kennen - gebaseerd op hun ervaring met technische teksten.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Snoek: zou volgens mij ook zonder woordenboek redelijk duidelijk moeten zijn//als los woord wellicht lastig, maar met zo'n volledige omschrijving...
1 hr
  -> Overschat de Duitse kennis van de gemiddelde Nederlander niet - voor 'Taster' zullen de meesten het woordenboek wel nodig hebben. Maar meer ook niet.

agree  Susanne Bittner: of drukknop. Een beroemde false friend - een drukknop is dus geen Druckknopf.
6 hrs
  -> En het is ook niet kaus baussen :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Jan Willem van Dormolen, Nicole Snoek, Susanne Bittner


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 28, 2011 - Changes made by Susanne Bittner:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: