KudoZ home » German to Dutch » Medical: Instruments

Eingriffe (hier)

Dutch translation: ingrepen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eingriffe
Dutch translation:ingrepen
Entered by: Leo te Braake | dutCHem
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:59 Jul 2, 2007
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments / Garantiebepalingen continumeter voor bloeddruk
German term or phrase: Eingriffe (hier)
Desweiteren kommt diese Gewährleistung nicht zum Tragen, wenn der Mangel auf Missachtung der Bedienungsanleitung, unsachgemäße Behandlung, Nässe, Feuchtigkeit oder extreme Wärme- bzw. Klimabedingungen bzw. kurzfristige Schwankungen entsprechender Einflüsse oder auf Korrosion, Oxidation, unbefugte Eingriffe bzw. Anschlussversuche, unbefugtes Öffnen bzw.Reparieren, Reparaturversuche mit nicht zugelassenen Ersatzteilen, Fehlbedienung, unsachgemäße Installation, Unfälle, Naturgewalten, Verschütten von Nahrungsmitteln oder Getränken, chemi- sche Einwirkung oder andere äußere Einwirkungen, auf die I.E.M. keinen Einfluss nehmen kann, zurückzuführen ist (u.a. sind Mängel an Verbrauchsteilen wie z.B. Batterien und Akkus, die zwangs- läufig eine nur begrenzte Lebensdauer haben, ausgeschlossen), es sein denn, der Mangel beruht unmittelbar auf einem Material-, Konstruktions- oder Fabrikationsfehler.

Garantie en dergelijke onderwerpen luistert nogal nauw. Hoe wordt Eingriffe hier vertaald?
Leo te Braake | dutCHem
Local time: 10:10
Ingreep
Explanation:
(onbevoegde ect) ingreep. Misschien: interventie??
Selected response from:

papez
Netherlands
Local time: 10:10
Grading comment
Vooral Harry's commentaar trekt me over déze streep.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3Ingreeppapez
4onbevoegde / door onbevoegden
Roel Verschueren
3wijzigingenErik Boers


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
onbevoegde / door onbevoegden


Explanation:
ben ik tegengekomen in een andere vertaling

--------------------------------------------------
Note added at 4 min (2007-07-02 12:04:20 GMT)
--------------------------------------------------

... manipulatie / manipulatie door onbevoegden

--------------------------------------------------
Note added at 5 min (2007-07-02 12:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

sorry... essentie vergeten toevoegen

--------------------------------------------------
Note added at 6 min (2007-07-02 12:05:59 GMT)
--------------------------------------------------

maar dat is niet de langste zin uit het verhaal, is het? ;-)

Roel Verschueren
Austria
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in FlemishFlemish, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wijzigingen


Explanation:
Ik denk dat het "ingrijpender" is dan gewoon manipulatie.

Erik Boers
Belgium
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Ingreep


Explanation:
(onbevoegde ect) ingreep. Misschien: interventie??

papez
Netherlands
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vooral Harry's commentaar trekt me over déze streep.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Borsje: @Leo: mijn ervaring is dat bij het vertalen van dit soort teksten vanuit het Duits vaak juist de meest letterlijke vertaling het gangbare juridische idioom is
1 hr

agree  Nicole Snoek: onbevoegde ingrepen of ingrepen door onbevoegden
2 hrs

agree  vic voskuil
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search