ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Dutch » Medical (general)

Bettname

Dutch translation: bednaam


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bettname
Dutch translation:bednaam
Entered by: Bram Poldervaart
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:55 Aug 20, 2010
German to Dutch translations [Non-PRO]
Medical - Medical (general) / logistiek ziekenhuis
German term or phrase: Bettname
Geen directe context, maar komt voor in een softwareprogramma voor ziekenhuizen
Bram Poldervaart
Local time: 03:45
bednaam
Explanation:
of bednummer

Volgens mij gaat het om apparatuur voor patiëntenbewaking (monitor). Op het scherm moet je kunnen zien aan welk bed (en bij voorkeur ook nog welke patënt) de monitor c.q. apparatuur gekoppeld is.

I.p.v. bednaam zou je misschien beter bednummer kunnen gebruiken. Volgens mij heeft elk ziekenhuisbed een nummer en niet zo zeer een naam.
Selected response from:

Nicole Snoek
Netherlands
Local time: 03:45
Grading comment
dank je
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1bednaam
Nicole Snoek


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bednaam


Explanation:
of bednummer

Volgens mij gaat het om apparatuur voor patiëntenbewaking (monitor). Op het scherm moet je kunnen zien aan welk bed (en bij voorkeur ook nog welke patënt) de monitor c.q. apparatuur gekoppeld is.

I.p.v. bednaam zou je misschien beter bednummer kunnen gebruiken. Volgens mij heeft elk ziekenhuisbed een nummer en niet zo zeer een naam.

Nicole Snoek
Netherlands
Local time: 03:45
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
Grading comment
dank je

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jan Willem van Dormolen: Software wordt steeds intelligenter, dus het zou best kunnen dat je nu een bed een naam kunt geven. Bednaam dus.
3 hrs
  -> dank je
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: