Sehbehelf

Dutch translation: optisch hulpmiddel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sehbehelf
Dutch translation:optisch hulpmiddel
Entered by: Marian Pyritz

12:13 Mar 12, 2008
German to Dutch translations [PRO]
Medical - Other
German term or phrase: Sehbehelf
In een reeks van losse woorden rond medische hulpmiddelen, wordt na "Brille" en "Kontaktlinse", ook "Sehbehelf" vermeld.

Wat is daar de juiste Nederlandse term voor?

Alvast dank!
Bea Geenen
optisch hulpmiddel
Explanation:
hulpmiddelen bij het zien zoals bijv. leesloepen, vergrootglazen, handverrekijkers enz.
Selected response from:

Marian Pyritz
Germany
Local time: 02:47
Grading comment
Hartelijk dank voor jullie bijdrage!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4optisch hulpmiddel
Marian Pyritz
3leeshulpmiddel, kijkhulpmiddel
Erik Boers


Discussion entries: 2





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
optisch hulpmiddel


Explanation:
hulpmiddelen bij het zien zoals bijv. leesloepen, vergrootglazen, handverrekijkers enz.

Marian Pyritz
Germany
Local time: 02:47
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hartelijk dank voor jullie bijdrage!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vic voskuil: evtl.: "Andere optische hulpmiddelen"
1 min

agree  Harry Borsje: Goeie!
31 mins

agree  Susanne Bittner: Helemaal eens met de vertaling, maar brillen en lenzen horen er toch ook bij?
1 hr
  -> Zou ik ook zeggen, maar "Nasenfahrräder" en contactlenzen zijn al genoemd.

agree  Henk Peelen: Optisch hulpmiddel ja, maar "wie zum Beispeil" -> "zoals bijvoorbeeld"? Misschien kom je te weinig in Groningen de laatste tijd. Sommige mensen vinden het een tautologie, anderen niet. Ik gebruik het liever niet. Anderen blijkbaar wel.
9 hrs
  -> Ik ben inderdaad al een hele tijd niet meer in Groningen geweest, maar wel in de buurt van Utrecht en Apeldoorn. Ik dacht dat "zoals bijvoorbeeld" wel gebruikelijk is.
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leeshulpmiddel, kijkhulpmiddel


Explanation:
Of in het meervoud: lees- en kijkhulpmiddelen.


Erik Boers
Belgium
Local time: 02:47
Native speaker of: Dutch
Notes to answerer
Asker: Hartelijk dank voor je bijdrage!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search