KudoZ home » German to Dutch » Internet, e-Commerce

Internetauftritt

Dutch translation: aanwezigheid op (het) internet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Internetauftritt
Dutch translation:aanwezigheid op (het) internet
Entered by: Jan Willem van Dormolen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:19 Jan 15, 2004
German to Dutch translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce / computers,internet
German term or phrase: Internetauftritt
bestaat er in het Nederlands hier wel een echte vertaling van?
website? misschien online zijn?
Christine Witmer
Netherlands
Local time: 20:50
aanwezigheid op (het) internet
Explanation:
Inderdaad, zoals Gerard zegt, vertaling van Internet presence. Maar volgens mij is dit toch iets breder dan puur een website.
Of je 'internet', 'het internet', 'Internet' of 'het Internet' gebruikt is een kwestie van smaak (van de opdrachtgever). Veel mensen zijn zéér gebeten op de een of andere schrijfvorm. Voor mij is het gewoon een soort netwerk, dus ik schrijf in principe 'het internet'.
Selected response from:

Jan Willem van Dormolen
Netherlands
Local time: 20:50
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Internettoegang
Chantal Henno
5 +1aanwezigheid op (het) internet
Jan Willem van Dormolen
5website
Gerard de Noord
2au.............optreden*ftritt*papez


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Internettoegang


Explanation:
Ik denk dat dit hier de bedoeling is.
groetjes,
Chantal

Chantal Henno
Local time: 20:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leo te Braake | dutCHem
2 mins
  -> bedankt Leo

agree  Henk Peelen
5 mins
  -> bedankt Henk

neutral  papez: au staat denk ik voor optredenftritt , misschien internet presentatie
50 mins
  -> ja, dat kan, maar we hebben niet meer context, dus...
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
website


Explanation:
Het is de vertaling van Internet presence, dus in een bepaalde vorm aanwezig zijn op het Internet. Ik vertaal het meestal met website.

Gerard de Noord
France
Local time: 20:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
aanwezigheid op (het) internet


Explanation:
Inderdaad, zoals Gerard zegt, vertaling van Internet presence. Maar volgens mij is dit toch iets breder dan puur een website.
Of je 'internet', 'het internet', 'Internet' of 'het Internet' gebruikt is een kwestie van smaak (van de opdrachtgever). Veel mensen zijn zéér gebeten op de een of andere schrijfvorm. Voor mij is het gewoon een soort netwerk, dus ik schrijf in principe 'het internet'.

Jan Willem van Dormolen
Netherlands
Local time: 20:50
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerard de Noord: Ik schrijf ook altijd internet - meestal zonder het. De "het Internet" hierboven is een gedachteloze terugval naar mijn 14,4 kbps-tijd.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
au.............optreden*ftritt*


Explanation:
ook de ether heeft zo zijn kuren zie ik.
Op mijn printje staat AU..netjes gekoppeld aan ....FTRITT.

Is de meest letterlijke vertaling niet misschien het meest aan te bevelen??
Immers het aantal mogelijkheden is legio en alle antwoorden zijn correct naar mijn mening.


papez
Netherlands
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 6, 2009 - Changes made by vic voskuil:
FieldOther » Bus/Financial
Field (specific)(none) » Internet, e-Commerce


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search