GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:45 Nov 10, 2001 |
German to Dutch translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Thijs van Dorssen Local time: 08:15 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | landbouwtransportwagens |
| ||
4 | grondtransportmiddelen |
|
landbouwtransportwagens Explanation: Waarschijnlijk wordt hier "Flurförderzüge" bedoeld. Als je geen „ü“ of „ö“ op je keyboard hebt wird vaak „oe“ en „ue“ gebruikt. Flur: veld, akker, landbouwgebied. fördern: betekent hier waarschijnlijk vervoeren. Kan echter ook "aan de oppervlakte brengen" zijn. (In der Kohlenmine wird Steinkohle gefördert.) Züge: (ipv Zeuge) transportmiddel dat niet op rails hoeft te lopen hoewel het trein betekent. Het kunnen ook twee of meer aanhangwagens zijn. Dat is dan ook een "Zug". Ik denk dat hier landbouwtransportwagens (Züge = meervoud) worden bedoeld. Je kann dan ook "veldtransportwagens", "aanhangwagens" of misschien "veldtransportaanhangers" zeggen. Worden ze voor de oogst gebruikt? Tschüss Christine PS, is het nog gelukt met die online dictionary? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
grondtransportmiddelen Explanation: Förderzeug (mzhl. Zeuge) = transportmiddel Flur = refereert aan het grondgebonden karakter van het voertuig of transportmiddel. Kan ook, meer specifiek, verwijzen naar een werkoppervlak (een gang in een bureau bijv. waar iets verplaatst moet worden) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.