KudoZ home » German to Dutch » Tech/Engineering

Kleingebinde

Dutch translation: kleine (water)reservoirs

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:46 Mar 19, 2002
German to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering / verzekeringen,waterzuivering,milieu
German term or phrase: Kleingebinde
Kleingebinde bis 50 Liter und einem Gesamtfassungsvermoegen bis 500 Liter gelten nicht alsAnlage.

aansprakelijkheidsverzekering eigenaars van installaties voor stoffen schadelijk voor jet water.

kleine waterreservoirs?

Gebinde betekent o.a. vat
Christine Witmer
Netherlands
Local time: 23:30
Dutch translation:kleine (water)reservoirs
Explanation:
Gebinde schijnt vnl. in Oostenrijk de betekenis van "vat" te hebben.

Jouw voorstel lijkt me aanvaardbaar, maar aangezien uit de context blijkt dat het om water gaat, kun je misschien gewoon "kleine reservoirs" zetten.

Een andere mogelijkheid zou nog kunnen zijn "kleine recipiënten".

Succes,

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 23:30
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2kleine (water)reservoirsSerge L
4 +1kleine tanksLinda Ferwerda


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
kleine tanks


Explanation:
misschien is het een tank, aangezien er kennelijk een vloeistof in opegslagen wordt.

Linda Ferwerda
Local time: 23:30
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 151

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evert DELOOF-SYS: kleine (opslag)tanks
21 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
kleine (water)reservoirs


Explanation:
Gebinde schijnt vnl. in Oostenrijk de betekenis van "vat" te hebben.

Jouw voorstel lijkt me aanvaardbaar, maar aangezien uit de context blijkt dat het om water gaat, kun je misschien gewoon "kleine reservoirs" zetten.

Een andere mogelijkheid zou nog kunnen zijn "kleine recipiënten".

Succes,

Serge L.


    ervaring
Serge L
Local time: 23:30
PRO pts in pair: 265

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisabeth Ghysels
8 mins

agree  Els Peleman
18 mins
  -> bedankt allebei!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search