German to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / accounting | | German term or phrase: Barfindung | | In the Notes to consolidated financial statements, in the Wertpapiere (Other Assets) section: "Die Wertpapiere des Umlaufvermögens betreffen eigene Anteile, die nach der Umwandlung der XXX AG in eine GmbH im Rahmen der Barfindung erworben wurden." |
| Gregory MehrtenKudoZ activityQuestions: 173 (none open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 0
|
| | cash compensation | Explanation: "Barfindung" must be a typo, there is no such term in German (not in this context anyway). It should read "Barabfindung" (cf section 320 (5) of the German Aktiengesetz) which is a cash compensation to be paid to shareholders.
Alternative option: money compensation (not my preference). |
| Selected response from:
 Beate Lutzebaeck Local time: 08:13
| Grading comment Thank you! I knew there was a mistake somewhere as I could not find the word "Findung" anywhere! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |