|German to English translations [PRO]|
Bus/Financial - Accounting / accounting
|German term or phrase: Barfindung|
|In the Notes to consolidated financial statements, in the Wertpapiere (Other Assets) section: "Die Wertpapiere des Umlaufvermögens betreffen eigene Anteile, die nach der Umwandlung der XXX AG in eine GmbH im Rahmen der Barfindung erworben wurden."|
"Barfindung" must be a typo, there is no such term in German (not in this context anyway). It should read "Barabfindung" (cf section 320 (5) of the German Aktiengesetz) which is a cash compensation to be paid to shareholders.
Alternative option: money compensation (not my preference).
Selected response from:
Local time: 04:02
|Thank you! I knew there was a mistake somewhere as I could not find the word "Findung" anywhere!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
12 mins confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations