Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | German term or phrase: ausbuchen | | In describing an accounting procedure, the text says, "wenn eine CZK-Zahlung einlangt, wird diese in ADVOKAT in EUR eingegeben und auf den OP angerechnet. Folglich wird es praktisch immer Ueber und Unterzahlungen geben. Ueber oder Unterzahlungen werden manuell ausgebucht." |
| Thomas OchiltreeKudoZ activityQuestions: 286 (none open) ( 3 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 18:13
|
| | general journal adjustment | Explanation: I was thinking deleted from the books, but I can't imagine a company simply deleting data in an accounting system...scary thought. Typically what is done is a general journal adjustment of sorts...so the translation would be "an adjustment is made in the general journal". |
| Selected response from:
 SusieZ United States Local time: 18:13
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  
10 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |